VN88 VN88

Bố chồng lén lút với con dâu – Truyện 18+

Còn Lê như sợ co rúm người không biết chủ giao hợp với ai màn kế, nhưng nàng thầm muốn mình “lên ngôi”, Mẫu Đơn chỉ vừa mới đến theo du thuyền..
Rồi ông chủ vừa để ly rượu vào khay, hai tay ôm hông Nguyệt phi ngựa chạy một mạch, nhờ chút rượu hừng chí “tên nài” mọp người nắc mạnh, Nguyệt rên to:
– Ôi em sướng lắm, anh cứ nắc mạnh thêm lên, chiếc áo cánh tốc ngược lộ nguyên tấm lưng da ngâm, lòng lâng lâng sướng khoái lạ kỳ, ông thò tay bóp cặp vú, tay vuốt qua vuốt lại thêm ngây ngất, rồi quay lại nắc ầm ầm như trời giáng, âm tinh Nguyệt chảy ướt càng gây hưng phấn, ông chủ cảm nhận hai người đang ở đỉnh núi Everest, cao chất ngất ông bắn tinh dịch ngập trong âm đạo Nguyệt, rút chim ra ông ngồi lại ghế sofa con chim cứ hùng dũng trương cao ngọn cờ.
– Tuyết Lê, con hướng dẫn cô về phòng tắm rửa- ra lệnh, nằm chờ ông màn nhì.
Hai người nữ vừa rời, ông ra dấu Mẫu Đơn xà lại ngồi trên mình, ông ôm hôn tay bóp cặp vú đỏ mọng cứng ngắc. Dự tính đưa nàng trở lại thăm chân núi Everest trong lâng lâng trời mát với rượu tình…
– Hãy hôn anh thật nồng nàn tình tứ xem sao?.

Mẫu Đơn hoàn toàn thiếu kinh nghiệm, non trẻ trong bến tình nên luôn chậm chạp, không biết huyền biến. Bất chợt Lý Tế Thâm, ông chủ- nghĩ ngay đến Hà Mậu Ích, Tài phú của mình đứng chờ hầu việc, phải dành cho hắn chút gì để lấy hên đi du lịch Thái Lan chớ!.
Ông vỗ tay, Tài phú xuất hiện, kèm bên có Mỹ Lan.
– Quà của “hia” đây, “nghêu” còn nguyên xi. Nhường cho Tài phú hưởng trinh nguyên cô hầu.
Mỹ Lan con còn đây sao?,- dạ mới hơn bảy giờ Tài phú chưa cho nghĩ. Đưa ông về phòng rồi còn vui vầy duyên mới chớ, tội nghiệp quá. Con được nghĩ hai hôm, lấy phòng số 8, tiện nghi hơn các phòng khác, sẽ có bồi ở tàu lo ăn uống và họ phục dịch cho hai con
Mỹ Lan đưa ông vào tận giường thấy Thanh Nguyệt trần truồng như nhộng đấp khăn lông như chờ ông chủ ban cho hiệp nhì. Nàng tốc khăn đứng dậy, em chờ anh nãy giờ, nàng ôm ông chủ hôn tha thiết, nồng nàn như xa vắng lâu ngày, ông hưng phân trở lại, ông bèn so sánh với nụ hôn với Mẫu Đơn và Nguyệt sao nó thơm tho, ý vị cách bất tận. Phải chăng nàng khá lão luyện ái ân, luôn luôn đi trước cảm hứng đàn ông. Ông tháo bỏ y phục, Nguyệt lanh tay phụ, càng làm ông mến phục càng hơn.
– Thanh Nguyệt anh muốn có con với em, ngày hôm nay anh bù đắp hoài ba cử: sáng, trưa, tối, cho tới khi tàu quay về.
– Thiệt hả anh vinh hạnh em lắm.
Mỹ Lan và Tuyết Lê nghe rõ cảm nhận ông chủ là người đàn hoàng, có nhân cách “chơi hoa” biết nuông chiều hứng từng nụ hoa, để thụ hưởng dài lâu. Lòng họ thầm cám ơn ông.
– Tuyết Lê con ra dặn Tài phú cho người phục vụ vợ chồng Lan, xong vào đây với ông và cô.
– Mỹ Lan sắp có chồng, ông cho con “lên ngôi”, tức thứ thiếp sau Thanh Nguyệt. Giờ xưng em với nhau, anh giữ tiết trinh nhưng phải lên giường cho cô Nguyệt dạy việc, có kinh nghiệm trước khi đi Thái Lan.

Tuyết Lê như con nai tơ, ngẩn ngơ dù đã phục vụ ông Chủ trên sáu tháng, nếu không kể thời gian hơn năm ở nhà sau như con đòi, bị sai khiến bởi mệnh lệnh. Lòng nàng bắt đầu sung sướng, buồng phổi thêm nở to vì chủ xem mình như vợ, từ địa vị kẻ hầu giờ trở thành thê- thiếp chánh thức, chỉ sau chị Nguyệt. Nào được ăn chung, ngủ chung giường, nào được đòi hỏi làm tình, lại còn có người hầu bên sai khiến. Quả cuộc đời lên hương từ đây.
– Dạ thưa em đây.
– Em hãy cởi áo phơi bày ngực ra trước, Thanh Nguyệt nói, – nhưng chậm rãi khoan thai trước mặt chị và anh, đừng mắc cỡ, em là vợ rồi…
– Trời ơi! cặp “tuyết lê” của cô hầu to như quả bưởi, đầu thủng xuống núm hồng quần to, săn chắc, ai nhìn phải bị thu hút mê mẩn tâm thần. Làn da mịn màng, trắng hồng càng tăng vẽ đẹp núi đồi- quả đúng với tên gọi Tuyết Lê- vì nàng da dẻ trắng nên cha mẹ đặt tên Tuyết, gia đình họ Lê. Ghép hai chữ lại hóa ra “tuyết lê” ám chỉ cặp nhũ hoa to, quý cách vì da trắng vú hồng.
– Ôi quý tướng!, ôi thiện căn.
Thiên mệnh đây rồi, thế mà bấy lâu nay ta không khám phá, không hay biết. Còn Nguyệt đâu biết tướng mệnh học, cứ đưa tay nâng cặp vú mỹ miều săn chắc như êm êm, sướng sướng cho chồng xem. Anh ơi, em Tuyết Lê quả xứng đáng vợ anh, trẻ đẹp vú to.
– Em tuột hẳn quần ra đi.
Thần vệ nữ xuất hiện. Hai người cứ ngắm nhìn Tuyết Lê tênh hênh như pho tượng khắc chạm, màu trắng ngần, hoàn toàn tuyệt mỹ từng nét chấm phá hoàn hảo không chê trách được. Hai người miệng luôn hít hà khen thưởng từng chập.
Càng ngắn nhìn xuống vùng cấm địa. Hai người như chết đứng: âm mao vàng ngế lóng lánh xoắn xít che kín cửa vào “động Thiên cung”. Kim mao, kim là vàng, mao là lông. Người nào cưới vợ có bộ lông vàng óng ánh ắt giàu to, nhưng gia sản chìm ít kẻ ngoài phát hiện biết được, lại càng tuyệt quý.

Tiền bạc, vàng ròng ẩn chứa đầy nhà. Đúng rồi gia đình ta sẽ hưng phát, thịnh vượng.b Nhưng phải kín nhiệm, để cho ông chủ Công ty sản xuất loại đá quý tại Thái Lan khai phá “khai trinh” về mình sẽ tổ chức đám cưới Tuyết Lê cách thật linh đình sau. Chính nàng cứ đinh ninh mình chưa được chồng sủng ái, đưa lên ngôi “Cửu ngũ” muôn năm.
Thanh Nguyệt quay lại nhìn chồng, ông ra dấu cho nàng cởi bỏ quần ông để hai người sẵn sàng làm tình, biểu diễn cho Tuyết Lê đứng xem làm bài bản, ngõ hầu mê- hoặc những đường nét điêu luyện với ông chủ Công ty sản xuất đá quý ở Thái Lan.

Thanh Nguyệt sa xuống nằm đè trên mình chồng, miệng kề miệng cho lưỡi quấn quít thật lâu, họ hôn hít ghì chặt nhau cho ân tình sôi nổi đậm đà. Khi hai người hưng phấn Nguyệt ngã ngang, hai chân dang rộng cho chồng đút dương vật thọt nắc mình cùng nhau tận hưởng giây phút thần tiên trong căn phòng ngủ khá rộng loại master room – 5 sao của du thuyền.
– Nguyệt thương, anh muốn có con với em, nên em phải hứng trọn những tinh túy của anh, không nghe nàng đáp trả, ông nắc thật mạnh để hưng phấn đạt đỉnh khoái lạc tuyệt vời, ông xã bầu tinh khí sung mãn, biểu diễn nữa trong nửa ngoài cho Tuyết Lê đứng nhìn đầy vẻ thán phục người chồng mình mới vừa yêu. Còn Tuyết Lê mải mê thưởng thức cảnh vợ chồng giao hợp với nhau, nàng như bị mê mẩn, hồn xác phiêu diêu bàng bạc theo mây trời, không còn biết gì, như kẻ chết đứng, như bị trời trồng một chỗ không thể di động, dòng nước dâm thủy rịn chảy theo mép đùi xuống chân thành luồng.
– Em ơi, tụi mình bước vào nhà tắm, làm vệ sinh rồi lên boong tắm trong hồ cho mát nhen.
Tuyết Lê hoàn hồn làm theo lệnh Thanh Nguyệt…

Thanh Nguyệt bắt đầu hơi lo lắng, ông chủ cứ hăng say: “đêm bảy ngày ba” vào ra không kể. Ông Chủ vì quá si tình, ông quá mê mệt sắc đẹp của nàng; nên giao hợp quên thôi muốn có bầu, có con với nàng. Nguyệt thâm ý không muốn “bận rộn” ,”lòng- thòng” thêm rắc rối, nhưng không cưỡng lại người chồng hờ, phật lòng phật ý nhau.
Nàng bèn tìm Quỳnh Hoa và Uyển My, hai con để vấn kế, và tự sự câu chuyện đầu đuôi. Ông chủ muốn chiếm đoạt mẹ làm vợ luôn hai con ơi!?.
Uyển My không nghĩ ra phương kế giúp mẹ thoát hiểm. Nhưng lòng thương mẹ nước mắt ràn rụa ra ở khóe.

Còn Quỳnh Hoa nàng ý thức, có con là niềm hạnh phúc miên viễn lâu dài cho vợ chồng thật sự cần nối dõi tông đường, nhưng trái lại đôi khi phiền phức, gia đình và mặt pháp lý…
– Thưa mẹ, theo con cứ để cha “hờ” chơi mẹ thả giàn. Nàng ngưng hơi lâu, lấy giọng nói tiếp- làm Thanh Nguyệt như hụt hẫng mất điểm tựa từ con dâu bấy lâu nay, nghĩ suy nó như “think tank”, vạn ý kiến điều giải đáp thỏa đáng.
Để cha chơi mẹ cách thỏa mãn, giao hợp xong xả hết tinh khí, hai người đều sướng khoái chớ gì? Chắc chắn mẹ cũng quằn quại hưởng ứng. Cha mừng thầm như đạt ý nguyện …
Nhưng sau đó, theo ý con đề nghị mẹ nên ngầm áp dụng phương pháp Kergel là vận dụng cơ bắp trong âm đạo, bóp, vặn vắt hết tinh khí trong âm đạo không cho tinh trùng xâm nhập vào cổ tử cung, nó sẽ từ từ rịn ra cửa âm môn- miệng lồn, mẹ lấy khăn chùi, dù có trăm lần giao hợp cũng vô hiệu quả.
– Ồ! mẹ nhớ ra rồi, thật cám ơn con.
Sáng kiến hay, tuy không phải thần kế, nhưng nhớ lần đầu mẹ biểu diễn khiến cha con mê tới bây giờ là khi mình đang giao hợp cho cơ vòng bóp chặt bộ phận sinh dục của nam giới.
Quả thật bài bản. Tuyệt chiêu, tối nay và về sau, mẹ áp dụng có gì trục trặc mẹ gặp hai con sau.

Còn kế sách thứ hai mẹ à, tức “trì huởn chiến”, cho cha giao hợp thả giàn rùng beng, tâng bốc một em, vợ hờ hay thứ thiếp cho mang bầu thế mẹ, tạo duyên cớ rút- “tháo lui” êm thấm.

VN88